Una canción con una historia sumamente compleja e interesante.
Si bien, Black Tie, White Noise es considerado el disco de bodas que David Bowie hizo para Iman, encontraremos poco que parezca un tributo a ella en esta canción. Eso se debe a que la versión que se grabó para el álbum es una reinterpretación de la canción, la cual se remonta a los inicios de las colaboraciones entre Bowie y Reeves Gabrels en 1988.

Anton Corbijn, 1993

“You’ve Been Around” estaba contemplada para el primer álbum de Tin Machine, de 1989. De hecho, la banda interpretó la canción en vivo durante el primer concierto que dieron juntos, en The World, Nueva York, el 14 de junio de 1989, ante tan solo 2 mil asistentes. Dicha interpretación sería la primera y última vez que Bowie o Tin Machine tocarían la canción en vivo. Esta versión de la canción se caracteriza por el excelso riff de guitarra de Reeves Gabrels, el cual sirve como el principal gancho en la pieza, ante la ausencia de una melodía convencional en la letra. La canción fue grabada en el estudio y parecía lista para encontrar su sitio en el álbum.

Anton Corbijn, 1993

Es aquí donde la historia se vuelve un poco difusa. En palabras del propio Bowie, la canción terminó quedando fuera del primer álbum de Tin Machine debido a su propia terquedad. El artista se describió insatisfecho con la dirección y el sonido que la banda le había atribuido a la canción y prefirió archivarla para uso futuro, con un ensamble distinto de músicos que estuvieran más compaginados a su visión.

Anton Corbijn, 1993

 

Pero, de acuerdo a Reeves Gabrels, la canción siempre estuvo contemplada para el álbum y la verdadera razón por la que fue excluida fue por petición de EMI, quienes consideraban que el álbum ya era excesivamente largo (14 canciones). Se recuerdan las palabras de los miembros de Tin Machine, quienes han mencionado que hasta 30 canciones fueron grabadas durante las sesiones, no es sorprendente imaginar que el proceso de selección para un formato de tan solo 74 minutos fue arduo.

Anton Corbijn, 1993

En un comentario que hice hace un par de años en el perfil de Reeves Gabrels cuando esta canción salió a colación, tuve la fortuna de recibir una respuesta directa de él, en la cual elaboro sobre la fascinante génesis de esta pieza:
Ciertamente, en 1995 la versión de Tin Machine terminaría viendo la luz (parcialmente), ya que Reeves Gabrels la incluyó en su álbum solista The Sacred Squall of Now. Esta versión conserva la guitarra de Reeves y la batería de Hunt Sales. Sin embargo, Reeves le comisionó el segundo verso de la canción al actor Gary Oldman, creando uno de los duetos más interesantes de la carrera de Bowie.
Respecto a la resurrección de la canción para su primer álbum solista en seis años, Bowie dijo lo siguiente en la cinta promocional de Black Tie, White Noise:
“We wrote a song together, initially to record with Tin Machine but it never worked out satisfactorily, so it got shelved. It was called ‘You’ve Been Around’. While I was putting my solo album together I resurrected that particular piece and rewrote it.
“What I like about it is the fact that for the first half of the song there’s no harmonic reference. It is just drums, and the voice comes in out of nowhere. You’re not sure if it’s a melody line or a drone or whatever, and there’s a really ominous feel to it that I like a lot.
“One of the most satisfying thing about making that particular track was working with Reeves on it, because I had the chance – as it was my album, not Tin Machine’s – to mix Reeves way into the background, so I knew that that would doubtlessly really irritate him. Which indeed it did.”

Anton Corbijn, 1993

 

Grabada entre junio y septiembre de 1992, la nueva versión de “You’ve Been Around” trascendió su existencia como una de las canciones más amigables de Tin Machine y se convirtió en una pieza Avant-garde disonante, inescrutable, inexorable y fascinante.

Anton Corbijn, 1993

 

Es cierto, Reeves fue sepultado bajo una muralla de sonido en la cual la batería de Sterling Campbell se codea con ritmos programados. Nile Rodgers no dejó pasar la oportunidad de incluir su guitarra mientras que el bajo (que podría ser de Barry Campbell o John Regan) perfora la pieza con un ritmo calculado y frío, similar a las líneas de bajo magistrales que se escucharían pronto en álbumes como The Buddha of Suburbia y Outside. La estrella del ensamble, sin embargo, es la icónica e inconfundible trompeta de Lester Bowie, condimentando la canción con sus magistrales contribuciones.
En efecto, la voz de Bowie tarda en llegar. Aguarda pacientemente por su momento de entrar. Una vez que lo hace, carece de sentimiento. El cantante está recitando las frases de la canción, pero su intención y sus emociones son inaccesibles. Está distanciado de su propia creación, creando una dualidad destacable entre la intensidad de los instrumentos y su frialdad al cantar. El británico acertó al describir la atmosfera de la pieza como algo ominoso. “You’ve Been Around” no empuja al escucha a alejarse, pero tampoco lo invita a quedarse en ningún momento. La canción existe en sus propios términos y no hace concesiones.

Anton Corbijn, 1993

 

La letra es muy probablemente el resultado de la técnica de recortes que Bowie aprendió de William Burroughs, la cual implementó de manera constante durante los setenta y retomó en la etapa tardía de su carrera al crear canciones repletas de frases qué fungían más como recursos literarios para acompañar melodías que como textos convencionales que pudieran analizarse de manera lógica (es el caso de varias canciones en The Buddha of Suburbia).
Pero en el caso de “You’ve Been Around”, las frases son tan contundentes que es irresistible detenerse a contemplarlas. La estoica convicción con la que Bowie las interpreta las carga de significado a su manera. Algunas de ellas parecen coincidencias felices en términos de las vivencias del artista.
“Where’s the pain in the violent night?
I’m depressed by the grin
I stayed over many years
I should have thought of that”
El narrador no proporciona ningún contexto, pero inmediatamente podemos detectar un dejo de arrepentimiento en “I should have thought of that” algo que nunca se diría si se tomaron las decisiones correctas. Pasó demasiado tiempo en un lugar. ¿Pero dónde?
“For the love of the money
Like a black hearted violin
It’s the nature of being”
Un refrán muy interesante. El amor al dinero. Para esta etapa de su carrera, Bowie había asegurado su futuro y el de sus descendientes con la increíble fortuna que amasó con sus discos más accesibles. Pero en términos de ambiciones artísticas, estaba profundamente frustrado e insatisfecho. Sin embargo, la búsqueda del capital es la naturaleza del ser.
“I can’t pass you by
too exchanging
You’ve been around
but you’ve changed me”
La canción revela su coro, el cual es extremadamente poco convencional. No busca encontrar una melodía que el escucha registre en su mente y lo atrape como lo hacen los éxitos de la radio. Lo que “You’ve Been Around” busca es recalcar un enunciado que es de suma urgencia para el narrador. Para quien sea que la canción esté dedicada: cambió su perspectiva. Cambió su forma de ser. No puede negárselo.
“Where the flesh meets the spirit world
Where the traffic is thin
I slipped from a vacant view
I should have thought of that”
Este curioso refrán es, aunque parezca inverosímil, mi letra favorita de la discografía entera de Bowie. El encuentro entre la carne y lo espiritual, lo terrenal y lo intangible, el mundo material y el trascendental es una discusión tan fascinante como compleja. Un debate filosófico que no le era ajeno a Bowie y el cual seguramente habitaba su mente y conversaciones de manera frecuente. El tema no tardaría en reaparecer, es el epicentro de la canción “Sex and the Church” del álbum The Buddha of Suburbia, lanzado el mismo año que Black Tie, White Noise, con tan solo unos meses de separación.
“I think there is a union between the flesh and the spirit. Give me the freedom of spirit and the joys of the flesh” narra Bowie en Sex and The Church.
Con “vacant view” el narrador indica que abandonó una perspectiva vacía. En parte parece contento del cambio en su perspectiva, pero una vez más el remordimiento se asoma en la lírica.
“And the sound of tomorrow
Like a black hearted vile thing
Like the silence of tension
It’s too many lonely nights”
“Black hearted violin” es modificado en el segundo refrán por “black hearted vile thing” sin embargo este podría ser intercambiable. La codicia y la obsesión por el dinero también podrían ser una vileza. “The silence of tensión” es un maravilloso juego de palabras, una descripción inversa (lo lógico sería “tension of silence”) en la que el narrador plantea como la soledad ha generado una tensión palpable en la cual el silencio se ha vuelto insoportable. Al parecer en esa soledad el narrador nunca logró alcanzar el estado de iluminación y reflexión del que ahora ostenta, dicho regalo fue otorgado por la persona de quién el narrador canta en el coro, el agente de cambio en su vida:
“You’ve been around
but you’ve changed me
can’t pass you by
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-change!”
Y así, de manera inesperada, Bowie desliza dentro de la canción una referencia a su tan amada canción de 1971: “Changes“. Un maestro de la auto-referencia, Bowie juega con el escucha al remontarlo a una de sus canciones más melódicas y armoniosas, durante una de las más atonales y retadoras de su álbum actual al momento.
“You’ve Been Around” aún resguarda sus secretos. Solo Bowie sabía de qué trataba realmente la canción. La versión original de Tin Machine, destinada a estar en el primer álbum de la banda sigue aguardando su turno para ver la luz del día, acompañada por decenas más de canciones que nunca hemos escuchado.
Toma esta oportunidad para descubrir o redescubrirla y deja que Bowie te transporte al panorama de incertidumbre en sus palabras:

Comentarios

Comentarios